17:07 #startmeeting 17:07 Meeting started Thu Jul 17 17:07:35 2014 UTC. The chair is elfy. Information about MeetBot at http://wiki.ubuntu.com/meetingology. 17:07 17:07 Available commands: action commands idea info link nick 17:07 seems that there's just YokoZar and me from the CC at the moment 17:08 Hello 17:08 hi elfy 17:08 and all 17:08 hi hannie 17:08 hello all 17:08 hello ! 17:08 https://wiki.ubuntu.com/CommunityCouncilAgenda 17:08 forums council is first - and I know they are here :) 17:09 so - bapoumba howefield coffeecat - how's things going there 17:09 oops 17:09 #topic Forum Council 17:09 good from my perspective elfy 17:11 is there anything that we can help with 17:11 So the standard question I like to present at these catchups is if there's any friction between you and other teams you think could go smoother 17:11 Eg if you've been waiting on something or similar 17:11 we have much stuff going on 17:11 but no frictions 17:11 FC are working on quite a few topics to improve the forums which will need help form others but no friction for now 17:12 as I'm new on FC, are these catch ups to resolve issues ? 17:14 if there are any :) 17:14 OK thanks :) 17:15 bapoumba: They're also just a good way of finding smallish (or biggish) things that people don't bring up unless prodded 17:15 well, we've been talking with the doc team 17:16 they'd like some area on the forums, we're working that out with them 17:17 That's good to know. The doc team has come to live again 17:18 Hey hannie, we've been talking with Doug S and Peter 17:18 ah, great. I follow them on their list. 17:19 both great guys 17:19 hannie, yes :) 17:19 we get to know Doug better as he is active on the forums 17:19 It is always good to see more cooperation between teams 17:20 hannie, yes 17:20 so generally everything is ok at the moment 17:21 elfy, yes from me 17:21 in the short time I have been on the FC, things haven't moved so fast, so pretty good tbh. 17:22 indeed :) 17:23 YokoZar: anything from you ? 17:23 I'm just generally reassured. Forums are in general a hard thing to get right. 17:24 well I'm good with what's going on obviously 17:24 YokoZar, ? 17:25 bapoumba: I'm proud of our forums. Most web forums are not something I'd be proud of ;) 17:25 :) 17:25 thanks 17:25 that's really good to hear. 17:26 YokoZar, we'll pass it on to the moderation team if you do not mind 17:26 Of course. 17:28 YokoZar, I see you used to post there :) 17:28 I will add that we appear to have got a good working relationship going with IS now generally - which was in the past something the FC has needed help with 17:29 we certainly don't feel quite like the red-headed step child so much now 17:30 What's IS? 17:30 elfy, that was from the past past 17:30 indeed 17:31 ok - if there's nothing else we can move on I think 17:31 anything from FC ? 17:31 not from me, thanks for the kind words YokoZar 17:32 Thank you FC 17:32 thanks elfy 17:32 and YokoZar 17:33 thanks 17:35 thanks all 17:35 thanks elfy 17:35 # Topic Translations team 17:36 so - is there anyone here from the translations team ? 17:36 yes, but I think I am the only one 17:36 That is, I am from Ubuntu Dutch translators 17:37 hi hannie - good to see you again :) 17:37 There is no such thing as a Translations team, as far as I know. Only local teams 17:37 hey elfy, yes, it's a long time since we last spoke to each other 17:37 yes understood, though I was under the impression there was at least a mailing list for translations 17:38 yes, the mailing list is the form of communication between local teams 17:38 ok - so the invitation we sent was a general one to the list :) 17:38 It is a good means to make contact with others about translations issues 17:39 yes, there is not really a translators coordinator. In the past it was David Planella 17:39 hannie: so generally as far as you know - all is well? 17:39 I'd guess that he still is 17:40 Are translations something that need active coordination these days? 17:40 yes, the gui of the Ubuntu Desktop (Trusty) is translated in many languages 17:40 No, David has moved on to the ubuntu os for cellphones 17:40 What I mean is that I think we've automated/routineized most of the translations infrastructure, and I think bootstrapped most languages with at least small translation teams to get started 17:41 *made routine 17:41 "by translation teams" I mean volunteers like you of course 17:42 We use Launchpad to translate. All the ubuntu packages are placed there to be translated in many different languages. 17:43 Local translation teams usually work on their own, but they communicate via the translators mailing list 17:43 I think this is a good structure. No complaints from my side, except that Lauchpad keeps on giving us headaches 17:44 It very often produces errors while saving to LP 17:45 We have filed bugs in the past, but to no avail. I guess we have to learn to live with those errors 17:45 hannie: was just about to ask that 17:46 Ok. But in general, like I said, it works fine as is 17:48 elfy, if there are no questions on translations, I think this is what I had to say. It is a pity there are not more translators here 17:49 You're not the only part of the project to complain about Launchpad :) 17:49 Thank you though 17:49 indeed 17:49 thanks for your time hannie 17:49 ah, good to know ( 17:49 ok, everyone, see you all next time 17:49 thanks elfy, for being chair 17:49 bye hannie 17:50 YokoZar: unless there's anything else I guess we can wrap that up 17:52 #endmeeting