== Meeting information == * #ubuntu-it-meeting: Gruppo FCM, 25 Jan at 20:09 — 21:53 UTC * Full logs at [[http://ubottu.com/meetingology/logs/ubuntu-it-meeting/2016/ubuntu-it-meeting.2016-01-25-20.09.log.html]] == Meeting summary == === il gruppo FCM Italia ha vissuto un periodo di letargo ma sembra una ci siano le forze per ricominciare a produrre la rivista e per colmare il gap (14 numeri!! ) con l'edizione inglese. Chi ha idee? Proposte? === The discussion about "il gruppo FCM Italia ha vissuto un periodo di letargo ma sembra una ci siano le forze per ricominciare a produrre la rivista e per colmare il gap (14 numeri!! ) con l'edizione inglese. Chi ha idee? Proposte?" started at 20:17. === come riprendersi === The discussion about "come riprendersi" started at 20:18. * ''ACTION:'' Chiedere in ML la disponibilità per lo sprint, quindi quantificare l'impegno previsto per ogni persona * ''IDEA:'' Dix78 propone di affiancare a mapreri un altro coordinatore. mapreri da solo non può farcela con queste tempistiche di produzione (Dix78, 21:07) * ''IDEA:'' msa2461 propone un alert via mail nel caso in cui non venissero rispettate le tempistiche previste per l'edizione in corso (Dix78, 21:27) * ''ACTION:'' mapreri invia un'email per trovare qualcuno che aiuti a coordinare lo sprint, dopo che questo è stato definito meglio * ''ACTION:'' mapreri to update our scribus version == Vote results == == Action items, by person == * mapreri * mapreri invia un'email per trovare qualcuno che aiuti a coordinare lo sprint, dopo che questo è stato definito meglio * mapreri to update our scribus version == Done items == * (none) == People present (lines said) == * mapreri (64) * Dix78 (57) * __emanuel_di_vit (50) * krabador (37) * msa2461 (22) * calimero_82 (14) * Acn0w (10) * meetingology (7) == Full Log == 20:09 #startmeeting Gruppo FCM 20:09 Meeting started Mon Jan 25 20:09:07 2016 UTC. The chair is mapreri. Information about MeetBot at http://wiki.ubuntu.com/meetingology. 20:09 20:09 Available commands: action commands idea info link nick 20:09 #chairs Dix78 mapreri 20:09 #chair Dix78 mapreri 20:09 Current chairs: Dix78 mapreri 20:09 Ok, ciao a tutti o/ 20:09 <__emanuel_di_vit> ciao :) 20:09 ciao mapreri 20:09 ciao a tutti 20:10 è norma presentarsi per aiutare chi leggerà i log a collegare i nick di IRC ai nomi che si usano in ML/wiki, fate quindi così: 20:10 * mapreri → Mattia Rizzolo 20:10 (o simili :)) 20:10 * Dix78 → Diego Prioretti 20:11 * Acn0w <=> Alessandro Cecchin 20:11 <__emanuel_di_vit> il mio nick si presenta da solo :) 20:12 calimero_82 --->fabio calimero 20:12 msa2461: ping! 20:12 lol 20:13 Francesco Costa 20:13 cool! 20:13 krabador ? 20:13 krabador si presenta da solo 20:13 * krabador ---> krabador 20:13 :D 20:13 vi ricordo che solitamente se qualcuno deve dire qualcosa si prenota, e dopo il moderatore (che sarà Dix78 !) vi darà la parola a tempo debito 20:14 io vi dico già che a una certa ora mi assenterò per mangiare, btw :) 20:14 debole 20:14 Dix78: feel free to go 20:14 <__emanuel_di_vit> qualcuno mi ricorda come ci si prenota? 20:15 __emanuel_di_vit basta che dici /me si prenota 20:15 <__emanuel_di_vit> ok grazie 20:15 Dix78: magari parti con un #topic quando inizi con quacosa :) 20:16 mapreri è troppo ufficiale questo canale... perferivo #u-it-fcm xD 20:16 :P 20:16 me too 20:16 mapreri così? /calimero_82 si prenota ?? 20:16 basta scrivere tante faccine: :) :) :) :) :) :) :P 20:16 +1 20:16 nel senso "basta!!!" :D 20:17 #topic il gruppo FCM Italia ha vissuto un periodo di letargo ma sembra una ci siano le forze per ricominciare a produrre la rivista e per colmare il gap (14 numeri!! ) con l'edizione inglese. Chi ha idee? Proposte? 20:17 lol 20:17 ok non si fa così :) 20:17 nah 20:17 il #topic è per titolo :) 20:17 mapreri fallo tu il mod :D 20:18 io non so usare sto bot 20:18 #topic come riprendersi 20:18 il gruppo FCM Italia ha vissuto un periodo di letargo ma sembra una ci siano le forze per ricominciare a produrre la rivista e per colmare il gap (14 numeri!! ) con l'edizione inglese. Chi ha idee? Proposte? fatevi avanti e non siate timidi!! 20:18 Dix78: a #topic il bot non risponde, actually :) 20:20 io di mio ho ben poche idee, si parlava di uno sprint istantaneo, che però ha bisogno di coordinazione, che personalmente non posso promettere nel prossimo mese (esami a febbraio), etc 20:21 mapreri che tipo di coordinazione? Una volta suddivisi i compiti il lavoro "dovrebbe" essere abbastanza autonomo 20:21 spingerla 20:21 qualcuno che dica, "ok, ora abbiamo finito la traduzione di questo, si parte ORA con il prossimo numero" 20:23 Io sono dell'idea di non recuperare il gap ma di metterci alla parti, tutto entro pochissimo... non so magari darci come tempo 2 giorni a numero, per fare tutto entro febbraio 20:23 come proposto da qualcuno in ML , un gruppo affiatato , potrebbe effettivamente porsi il target di cercare in un range di tempo stabilito , di colmare il gap, o una significativa porzione di esso 20:24 mapreri quello può farlo chiunque anche se non investito di particolari poteri. Il mo dubbio é: abbiamo effettivamente le forze per recuperare 14 numeri? Siamo in 5 in questa riunione e altri 2 hanno dato disponibilità 20:24 <__emanuel_di_vit> io sono daccordo con krabador 20:24 msa2461: "non recuperare il gap ma di metterci al parti" ?? 20:25 comunque, imho 2 giorni a numero non sono possibili, come non possiamo fare uno sprint per 14 numeri entro fine febbraio. 20:25 *pari.. 20:25 <__emanuel_di_vit> credo vollesse sire metterci a pari, nel senso di abbandonare le vecchie traduioni e iniziare direttamente con il nuovo numero inglese 20:25 ah 20:26 <__emanuel_di_vit> mapreri: due giorni a numero no, ma due giorni per tradurre tutto si potrebbe fare 20:26 No intendo fi fare tutti i numeri e recuperare tutto il gap, in quanto se recuperiamo come si � visto questo gap potrebbe aumentare 20:26 <__emanuel_di_vit> e magari perdere altri due giorni per impaginare 20:26 * calimero_82 ioposso tradurre ogni giorno, se uno coordinasse il tutto sarebbe meglio per me 20:27 magari 2 giorni a numero , è abbastanza impegnativo, ma se il gruppo di traduttori si pone un numero di articoli in un intervallo di tempo, "2 articoli al giorno" per fare un esempio, si puo' avere una base di calcolo per colmare il gap 20:27 * calimero_82 posso fare 3 articolo al giorno, no problem vado a cenare un attimo ragazzi 20:27 <__emanuel_di_vit> si infatti 20:28 Io posso garatire il 20:28 30% dell'imapgianzione di un numero 20:28 <__emanuel_di_vit> anche io come calimero_82 sono abbastanza libero in questo periodo...dovrei riuscire a tradurre due articoli al giorno 20:28 2 giorni a numero per tradurli può essere fattibile, se le forze ci sono. la parte più lenda di un'edizione è la traduzione e la revisione, storicamente l'impaginazione (e pubblicazione) è veloce e può essere fatta in un tempo un po' più dilatato. 20:29 <__emanuel_di_vit> bisognerebbe rendere un poco pi� veloce il processo di revisione 20:30 ci sono *pochissime* persone che revisionano, sì. 20:30 concordo con __emanuel_di_vit , nell'ottica che i traduttori si preoccupino maggiormente , a monte ,della correttezza delle traduzioni svolte 20:30 in modo da alleggerire drasticamente il lavoro del/dei revisore/i 20:30 Esatto ci dobbiamo mettere in testa che nei giorni in cui si ci lavora deve essere anche completato (visto che il lavoro di ognuno � condizionato da chi ha un altro compito), solo cos� andremo veloci 20:31 <__emanuel_di_vit> se come abbiamo detto in precedenza ognuno di noi riuscisse a tradurre due articoli al giorno, a fine giornata ognu di noi potrebbe anche prendersi l'incarico di revisionare qualche articolo 20:32 <__emanuel_di_vit> cosi che tutto il processo sia molto pi� snello 20:33 giustamente . Chi ne puo' avere le capacità, a proprio lavoro svolto, puo', se ha tempo, mettersi a revisionare gli articoli dei colleghi 20:33 a mo' di controllo incrociato 20:34 <__emanuel_di_vit> si infatti intendevo proprio quello 20:34 <__emanuel_di_vit> in modo da velocizzare tutto il lavoro 20:36 Secondo me 2 articoli al giorno sono tantissimi secondo me. Sarebbe già abbastanza un articolo al giorno a testa per andare abbastanza veloci 20:36 Non so se la pensiate come me, ma mi piacerebbe arrivare al punto tale che ogni mese riuscissimo a pubblicare il numero corrente in linea con l'edizione Internazionale 20:36 msa2461: ti ricordo che eravamo al punto di pubblicarlo in italiano tipo 20 giorni dopo l'edizione internazionale circa 1,5/2 anni fa :( 20:36 <__emanuel_di_vit> msa2461: quello sarebbe l'ideale 20:38 <__emanuel_di_vit> Dix78: possiamo anche fare un articolo al giorno 20:39 <__emanuel_di_vit> cos� facendo sarebbe anche pi� facile e possibile fare questa sorta di "revisione incrociat" 20:40 la "task force" di traduttori, puo' decidere il criterio 20:41 __emanuel_di_vit con un articolo al giorno si mantiene alta la produttività ma anche la qualità delle traduzioni. Con due articoli si rischia di fare traduzioni poco efficaci 20:41 <__emanuel_di_vit> mmm...si su questo hai ragione :( 20:42 <__emanuel_di_vit> in media, in ogni edizione, ci sono 16-17 articoli da tradurre 20:43 (che già si vedono brutte traduzioni a sufficienza anche ora con mesi per farle) 20:43 concordo in parte, nel senso che "2 articoli al giorno" o qualsiasi altro parametro, viene deciso in base alle effettive capacità dei traduttori, di consegnare un articolo il meglio possibile.Ognuno , tenendo come priorità la qualità , deve rispondere in proporzione 20:43 in ogni caso, la mia cena è pronta, torno più tardi sperando di leggere qualcosa di interessante :) o/ 20:43 ciao mapreri buona cena 20:43 sono quasi 3 articoli a testa quindi spero che in una settimana si riesca a pubblicare un numero completo di revisioni e traduzioni 20:44 <__emanuel_di_vit> Dix78 io credo si possa fare 20:44 e ovvimante le impaginazioni (ma quelle non sono un problema) 20:44 <__emanuel_di_vit> riguardo alle impaginazioni io non posso essere di grande aiuto...non ho mai usato Scribus 20:45 nella scia della "task force" , in mailing list, si puo' chiedere ad ognuno che ne voglia far parte, quante traduzioni (di qualità) ed in che intervallo di tempo possono essere fornite 20:45 __emanuel_di_vit, si fa presto ad imparare ;) 20:45 __emanuel_di_vit quelle non sono un problema. Siamo già molto veloci così. COncentratevi sulle traduzioni e sulle revisioni :) 20:46 krabador a me non sembra un lavoro di task force ma di tutto il gruppo. Al momento mancano solo tre persone di quelle attive e tutte hanno dato disponibilità per fare questo sprint 20:46 allora è deciso? 2 articoli al giorno? 20:47 <__emanuel_di_vit> calimero_82 credo sia meglio farne 1 al giorno 20:47 Dix78, è ovvio che sia un lavoro di tutto il gruppo, ma magari non tutto il gruppo ha le possibilità formali di potersi assumere un impegno fisso impegnativo 20:47 per questo , propongo semplicemente di sondare ulteriormente. 20:48 <__emanuel_di_vit> poi se ci si riesce a tradurne pi� di uno ben venga 20:48 esatto 20:48 ok ragazzi. 20:49 Dix78: allora non aspetto di sapere come è andata la 1 , continuo.... ok va benissimo 20:49 #action Chiedere in ML la disponibilità per lo sprint, quindi quantificare l'impegno previsto per ogni persona 20:49 * meetingology Chiedere in ML la disponibilità per lo sprint, quindi quantificare l'impegno previsto per ogni persona 20:50 il bot funziona \o/ 20:50 <__emanuel_di_vit> ahahahaha 20:50 W! 20:50 ragazzi credo che siamo tutti sulla stessa linea ma il discorso seguirà in ML per far partecipare anche chi questa sera non è presente 20:51 * Dix78 ricorda a tutti che in caso di problemi o anche solo per fare due chiacchere siamo sempre attivi nel canale IRC #ubuntu-it-fcm 20:52 bene, altre idee o proposte? A parte il gap con l'edizione inglese... 20:52 Io propongo anche di fare una sitma, per riuscire a capire quando potremo riuscire a metterci in linea con l'edizione Internazionale. Considerando anche il fatto che mentre noi faremo lo sprint usciranno altri numeri 20:53 msa2461, concordo, anche partendo dal segnalare il giorno di consegna di ogni articolo preso in carico 20:53 msa2461 l'edizione internazionale è mensile. secondo le tempistiche (idealizzate stasera dovremmo riuscire a produrre almeno un numero a settimana. 20:54 * __emanuel_di_vit ha una proposta da fare 20:54 krabador per quello si possono fissare delle deadline generiche per tutta l'edizione (in base a quanti traduttori effettivamente parteciparanno) 20:54 * calimero_82 toglietemi questa curiosità, ma molte persone leggono questa rivista? italiani dico 20:55 <__emanuel_di_vit> se dividessimo in due parti tutti gli articoli "corposi"? 20:55 Dix78, perfetto 20:55 __emanuel_di_vit già viene fatto! SOlo in questa edizione è rimasto un articolo di 7 pagine 20:55 siamo sicuri che la qualità non ne risenta, nell'essere troppo veloci? 20:55 __emanuel_di_vit, ecco, tipo che quelli piu' lunghi possono essere divisi da traduttori che hanno un articolo piu' breve , intero 20:56 <__emanuel_di_vit> ah infatti pensavo proprio a quello ahahahah 20:56 __emanuel_di_vit e vedi l'articolo news che di solito è di diverse pagine viene sempre diviso in 2 parti 20:57 basta, cristian si è arreso 20:57 <__emanuel_di_vit> perfetto ;) 20:59 Chi si occuperà di tutto il lavoro delle tabelle, della pubblicazione, delle pagine indice e di tutto il lavoro che c'è dietro l'edizione? 20:59 Dix78, come è sempre stato svolto ? 21:00 krabador le tabelle portano via tempo e io vorrei scaricare i traduttori (che hanno già abbastanza da fare) 21:00 in teroia se non ricordo male era lavoro dei coordiantori' 21:01 lo si puo' assegnare di volta in volta per ogni numero? 21:01 msa2461 si ma mapreri è rimasto da solo perchè fabrizio non è disponibile in questo periodo. Per la pubblicazione in particolare servono "Poteri" 21:01 (adooooken!!!!) 21:02 krabador secondo me sono lavori che si svolgono meglio in modo seriale. Una volta presa mano con le tabelle è moto più semplice realizzarne una 21:02 * calimero_82 non si abbandonano allora i vecchi numeri giusto? io ripeto da domani ricomincio cercando di fare 2 articoli al giorno. 21:03 <__emanuel_di_vit> ritornando un attimo a noi...del numero 90 rimangono solo due articoletti da tradurre 21:03 <__emanuel_di_vit> quindi, in teoria, potremmo essere in grado di pubblicarli entro due/tre giorni 21:03 __emanuel_di_vit si :) 21:04 <__emanuel_di_vit> se domani si termina la traduzione di quei due articoli, saremmo pronti all'impaginazione 21:04 <__emanuel_di_vit> e quindi alla pubblicazione 21:04 __emanuel_di_vit e per domani sera avrete tutti i numeri impaginati ;) 21:05 poi le revisioni della beta le faccio io se per voi va bene 21:07 <__emanuel_di_vit> allora io mi prenoto il Q&A 21:07 #idea Dix78 propone di affiancare a mapreri un altro coordinatore. mapreri da solo non può farcela con queste tempistiche di produzione 21:07 Dix78, per me va benissimo :) 21:07 (e il bot non funziona grrr) 21:07 fagli capire chi comanda :D 21:08 Dix78, chi nel gruppo, al momento , ha l'esperienza necessaria per poter affiancare il coordinatore? 21:08 <__emanuel_di_vit> Dix78 quello potresti essere tu, vista la tua esperienza 21:09 se qualcuno è segnalabile dallo stesso coordinatore, se disponibile, puo' essere un candidato, no? 21:09 <__emanuel_di_vit> credo di si 21:10 krabador la segnalazione può funzionare ma solo nel caso in cui l'altra persona sia d'accordo. Paoletto ad esempio ha riufiutato tempo fa la carica di coordinatore. 21:10 ah, se disponibile il coordinatore a segnalare, e se disponibile il segnalato 21:10 lo stavo scrivendo :D 21:11 La cosa più logica sono le candidature da fare in ML e il voto che però non saprei come gestire. Mi sembra ci sia qualche strumento di votazione "ufficiale" disponibile 21:13 <__emanuel_di_vit> si ma il prblema rimane: chi ha un'esperienza tale (e anche abbastanza tempo libero) per poter prendersi questa responsabilit�? 21:14 in assenza di una figura con l'esperienza sufficiente a coadiuvare il coordinatore, si potrebbero far avanti piu' "spalle" che si dividono le varie cose 21:14 __emanuel_di_vit chi si candida deve sapere che sarà un periodo "molto attivo" 21:14 <__emanuel_di_vit> Essere il coordinatore del gruppo credo sia una delle cose pi� belle, ma FCM � un impegno a lungo termine e ad oggi non sono tutti che posso assicurare la loro presenza a lungo termine 21:15 __emanuel_di_vit teoricamente la carica ha la durata di due anni 21:15 <__emanuel_di_vit> e due anni non ti sebra un lungo termine? ahahahah 21:15 poi non sempre si parla di produrre così tante edizioni quindi il lavoro sarebbe più leggero una volta recuperata l'edizione internazionale 21:16 <__emanuel_di_vit> questo � anche vero ) 21:16 <__emanuel_di_vit> ;) 21:17 mapreri è tornato on, ora mi ammazza per come ho "moderato" la riunione :) 21:17 hai una notifica quando io faccio /back ? :P 21:18 (che poi lo fa il mio bouncer, ma vabbè) 21:18 * mapreri reads... 21:18 mapreri, hai un'idea, in base alla tua esperienza di coordinatore, di chi possa essere un possibile candidato ad affiancarti? 21:19 Ragazzi una volta recuperato questo famoso gap (teoricamente in 3 o 4 mesi) l'attività sarà molto meno pressante quindi se avete voglia proponetevi (seguiremo sicuramente il discorso in ML) 21:21 * msa2461 ha una proposta da fare 21:22 Dix78: guarda che il bot non risponde spesso, è pensato per essere usato seamlessly, però, ogni tanto tornerebbe comodo rispondess (wrt non ha riposto ad #idea) 21:22 msa2461 proponi :) 21:23 Onde evitare che l'entusiasmo iniziale si smorzi (e ricadere in letargo) con il passare del tempo proprorrei di generare un messaggio di allerta in ML nel caso in cui una delle tappe che ci siamo posti non venga rispettata 21:24 tenendo alta cos� la concentrazione di tutti 21:24 e in caso capire dove si sta sbagliando 21:24 msa2461 +1 21:24 msa2461: questa è una cosa fighissima, che un tempo Marco faceva. Ho dimostrato a me stesso che le mie email sono alquanto brutte rispetto alle sue, e tendenzialmente non è una parte che mi paice fare così tanto. 21:25 +1 ma solo se prende in ostaggio hardware della macchina che apre la mail 21:25 però sarebbe bellissimo se qualcuno di tanto in tanto mandasse un'email 21:25 +1 21:25 krabador: *g* 21:25 <__emanuel_di_vit> questa � una bella idea 21:26 * __emanuel_di_vit ha una domanda 21:27 #idea msa2461 propone un alert via mail nel caso in cui non venissero rispettate le tempistiche previste per l'edizione in corso 21:27 <__emanuel_di_vit> ma esistono ancora gli attestati di partecipazione che si facevano tempo fa? 21:27 non si son mai fatti? 21:27 <__emanuel_di_vit> sarebbero un bel premio per tutti quelli che contribuiranno a colmare il gap 21:27 __emanuel_di_vit, solo per la Ubunu .com 21:27 era un'idea di msa2461, mi pare 21:28 <__emanuel_di_vit> ah era solo per ubntu.com? allora ricordavo male 21:28 mapreri, si esatto :) Avevo anche disegnato gli attestai, ma poi non se ne � fatot nulla 21:28 <__emanuel_di_vit> secondo me sarebbe una cosa carina da dare a tutti quelli che tradurranno i vari numeri necessari per colmare il gap 21:28 i membri di ubuntu posso chiedere e avere http://fridge.ubuntu.com/2013/06/14/certificates-for-ubuntu-members/ 21:29 molto male , se qualche traduttore iniziasse a pensare in inglese dopo questo periodo, non è bello non riconosceglielo 21:32 ok, raga, c'è altro? 21:32 <__emanuel_di_vit> no 21:32 (o non raga, se preferite e non vi sentite più dell'età :)) 21:32 mapreri io metterei in #action di inviare mail per il nuovo coordinatore 21:33 magari questa volta ce ne ricorderemo in tempi utili 21:33 io non eleggerei un nuovo coorinatore giorni prima di iniziare uno sprint, eleggere un coordinatore è una cosa quantomeno lunga e tediosa se fatta bene 21:34 se indenti uno che si occupi di mandare avanti lo sprint, preparare la tabella quando non lo faccio io, etc, that's cool! :D 21:34 ricordo che tipo msa2461 ne aveva fatta uno qualche numero fa di tabella in /Edizione, no? 21:34 mapreri certo che un coordinatore dovrebbe fare anche quello :) 21:34 mapreri, ok mapreri e giustamente ,ma qualcuno che possa darti una mano? 21:35 Dix78: non sono sicuro che sia necessariamente compito di un admin, ricordo che facevo le tabelle già da ben prima di esserlo.... 21:35 mapreri, mai fatta :( 21:35 al momento ti prendi "un braccio destro" , poi un'elezione segua le sue dinamiche 21:35 krabador, +1 21:35 uno , piu' braccia, magari , in base a chi sa e puo' 21:36 Dix78: vabbuò, se te mandi la mail per la disponibilità dello sprint, etc, non appena è chiaro che si parte mando una mail per trovare uno che si "occupi di coordinare lo sprint, etc", e poi vediamo di seguire questa cosa più tardi 21:37 Dix78: comunque adorerei se tu ti facessi avanti ;) 21:37 how does it sound? 21:37 Dix78 non essere timido 21:38 tanto devono esserci le candidature via ml quindi non serve farlo ora 21:38 +1 per Dix78 21:38 mi sembra che tempo fa ci fosse qualcuno interessato a diventare coordinatore 21:39 un'altra cosa: secondo me (ma proprio imHo), essere su IRC e commentare, "perdere tempo" qui mentre si lavora per lo sprint è utile/efficace/simpatico, in quanto ti fa davvero condividere un qualcosa con gli altri membri del gruppo. purtroppo la ML è lenta in questi giorni e non è molto vivace :( 21:39 #action mapreri invia un'email per trovare qualcuno che aiuti a coordinare lo sprint, dopo che questo è stato definito meglio 21:39 * meetingology mapreri invia un'email per trovare qualcuno che aiuti a coordinare lo sprint, dopo che questo è stato definito meglio 21:39 * Dix78 applaude :D 21:39 s/qui/#ubuntu-it-fcm/, intendo :) 21:40 <__emanuel_di_vit> mapreri sono daccordo con te 21:41 Dix78: Acn0w scrive che prima di continuare con le traduzione si deve vedere se sono in grado di dare una mano, quindi finchè non ho questa verifica non mi muovo? 21:45 calimero_82 mi sembra sensato il discorso di Acn0w :) 21:45 (parere personale) 21:46 * mapreri si ricorda all'improvviso che deve aggiornare la nostra copia di scribus, e voglio farlo prima di far partire queste impaginazioni. 21:46 #action mapreri to update our scribus version 21:46 * meetingology mapreri to update our scribus version 21:47 mapreri 1.4.5? 21:47 c'è 1.4.6 out da un paio di settimane, l'ho già in debian unstable (e già migrato in testing) ed è stato syncato in ubuntu xenial 21:47 l'ho già caricato* 21:48 ottimo :) 21:48 Dix78, sei rimasto indietro ;P 21:48 Acn0w no, pensavo FCM fosse rimasto indietro :P 21:49 C'è altro da dire? Altre proposte? 21:50 tra l'altro un paio di giorni fa ho fatto partire una piccola transazione (di libpodofo) che include scribus, quindi il binario di xenial non potrà essere installato nelle release precedenti. quello di wily non può essere installato nelle release precedenti causa libstc++6. ho come l'impressione che da quando ho iniziato a mantenerlo ho reso la vita più difficile a chi piace "backportare" in maniera facile 21:50 well... 21:50 anyway, guess we're done 21:51 shall we go? :) 21:51 bravo, spaca tutto 21:52 bene "task force" anti gap, e candidati per la "cupola" di mapreri al coordinamento 21:52 msa2461: __emanuel_di_vit, calimero_82: altro o possiamo chiudere? :) 21:52 ok 21:53 mapreri, per me si 21:53 <__emanuel_di_vit> passo e chiudo ;) 21:53 thanks for everything! 21:53 #endmeeting Generated by MeetBot 0.1.5 (http://wiki.ubuntu.com/meetingology)